< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.

< Psalms 91 >