< Psalms 73 >

1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.

< Psalms 73 >