< Psalms 6 >

1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Karmesternek, hárfajátékon a nyolczasra. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, ne haragodban fenyíts engem, s ne hevedben büntess engem!
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Kegyelmezz nekem, Örökkévaló, mert fonnyadt vagyok; gyógyíts engem, Örökkévaló, mert megrémültek csontjaim;
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
és lelkem megrémült nagyon – te pedig, Örökkévaló, meddig még?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Fordulj felém, Örökkévaló, szabadítsd ki lelkemet, segíts meg szereteted kedvéért!
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
Mert nincs a halálban emlékezés rólad; az alvilágban ki ad hálát neked? (Sheol h7585)
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Elfáradtam sóhajtozásomban, áztatom minden éjjel ágyamat, könnyemmel elárasztom nyoszolyámat.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Elsorvadt bosszúságomtól szemem, eltompult mind a szorongatóim miatt.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Távozzatok tőlem, ti jogtalanság cselekvői mind, mert hallotta az Örökkévaló sírásom hangját.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Meghallgatta az Örökkévaló könyörgésemet, az Örökkévaló elfogadja imádságomat.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Szégyenkezzenek és rémüljenek meg mind az ellenségeim, hátráljanak meg, szégyenkezzenek egy pillanat alatt!

< Psalms 6 >