< Psalms 138 >

1 A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
2 I will worship toward thine holy Temple and praise thy Name, because of thy louing kindenesse and for thy trueth: for thou hast magnified thy Name aboue all things by thy word.
我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
3 When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.
我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
4 All the Kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they haue heard the wordes of thy mouth.
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
5 And they shall sing of the wayes of the Lord, because the glory of the Lord is great.
他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
6 For the Lord is high: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off.
耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
7 Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me.
我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
8 The Lord will performe his worke toward me: O Lord, thy mercie endureth for euer: forsake not the workes of thine handes.
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。

< Psalms 138 >