< Job 17 >

1 My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
Taqətim kəsilir, günlərim batır, Məni məzar gözləyir.
2 There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
Həqiqətən, ətrafıma rişxəndçilər yığılır, Gözüm onların düşmənçiliyini görür.
3 Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
Ey Allah, Öz hüzurunda mənə zəmanət ver. Başqa kim var ki, mənə zamin dursun?
4 For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
Çünki onların qəlbini anlayış üçün bağladın, Ona görə onlara zəfər qazandırmayacaqsan.
5 For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
Pul üçün dostlarını satanın Övladlarının işığı sönəcək.
6 Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
Allah məni insanların dilinə saldı, Üzümə tüpürdülər.
7 Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
Gözümün nuru kədərdən qaraldı, Bütün əzalarım kölgə kimi qaldı.
8 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
Buna əməlisaleh insanlar mat qalıb, Günahsızlar allahsızlara qarşı çıxır.
9 But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
Saleh insanlar öz yolunu tutur, Əlitəmiz olanlar getdikcə güclənir.
10 All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
Amma hamınız qayıdıb gəlsəniz, Aranızdan bir hikmətli insan tapmaram.
11 My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
Günlərim ötüşdü, Fikirlərim, arzularım pərən-pərən düşdü.
12 Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
Onlar gecəni gündüzə çevirir, “Zülmətə işıq yaxındır” deyir.
13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke. (Sheol h7585)
Əgər ölülər diyarını evimdir deyə gözləsəm, Yatağımı qaranlıqda sərsəm, (Sheol h7585)
14 I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
Qəbirə “atam sənsən”, Qurda “anam-bacım sənsən” desəm,
15 Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
Ümidim hara gedər? Mənim ümidimi kim görər?
16 They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust. (Sheol h7585)
Ümid mənimlə ölülər diyarınamı düşər? Mənimlə birgə torpaq altınamı girər?» (Sheol h7585)

< Job 17 >