< Psalms 51 >

1 For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
2 Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
3 I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
4 I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
5 It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
6 But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
7 Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
8 Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
9 Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
10 Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
11 Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
12 Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
13 Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
14 God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
15 Open my lips so I can speak your praise!
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
16 For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
17 The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
18 Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
19 Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.
Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.

< Psalms 51 >