< Psalms 75 >

1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders.
Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 While I have time, I will judge justices.
Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
3 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars.
La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
4 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
5 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
6 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
7 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts.
Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
8 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink.
Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.
Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted.
Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.

< Psalms 75 >