< Job 40 >

1 And the Lord continued, and he said to Job:
Y respondió Jehová a Job, y dijo:
2 Will he who contends with God be so easily silenced? Certainly, he who argues with God must also respond to him.
¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.
3 Then Job answered the Lord, saying:
Y respondió Job a Jehová, y dijo:
4 What could I possibly answer, since I have been speaking thoughtlessly? I will place my hand over my mouth.
He aquí, que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
5 One thing I have spoken, which I wish I had not said; and another, to which I will add no more.
Una vez hablé, y no responderé; y dos veces; mas no tornaré a hablar.
6 But the Lord, answering Job out of the whirlwind, said:
Y respondió Jehová a Job desde la oscuridad, y dijo:
7 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
Cíñete ahora, como varón, tus lomos: yo te preguntaré, y házme saber.
8 Will you make my judgment null and void; and will you condemn me so that you may be justified?
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿condenarme has a mi para justificarte a ti?
9 And do you have an arm like God, or a voice like thunder?
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él?
10 Envelop yourself with splendor, and raise yourself up on high, and be glorious, and put on splendid garments.
Ahora atavíate de magestad y de alteza, y vístete de honra y de hermosura.
11 Scatter the arrogant with your wrath, and, when you see all the arrogant, humble them.
Esparce furores de tu ira, y mira a todo soberbio, y abátele.
12 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
Mira a todo soberbio, y póstrale; y quebranta los impíos en su asiento.
13 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
Encúbrelos a todos en el polvo; y ata sus rostros en oscuridad;
14 Then I will confess that your right hand is able to save you.
Y yo también te confesaré, que tu diestra te salvará.
15 Behold, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
He aquí ahora Behemot, al cual yo hice contigo; yerba come como buey.
16 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos; y su fortaleza en el ombligo de su vientre:
17 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
Su cola mueve como un cedro; y los nervios de sus genitales son entretejidos:
18 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro:
19 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
Él es la cabeza de los caminos de Dios: el que le hizo le acercará de su espada.
20 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
Ciertamente los montes llevan renuevo para él; y toda bestia del campo retoza allá.
21 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
Debajo de las sombras se echará, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
22 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
Los árboles sombríos le cubren con su sombra; los sauces del arroyo le cercan.
23 Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
He aquí que él robará el río que no corra; y confíase que el Jordán pasará por su boca.
24 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
El le tomará por sus ojos en los tropezaderos, y le horadará la nariz.

< Job 40 >