< Job 12 >

1 Then Job, answering, said:
Y respondió Job, y dijo:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >