< Psalms 96 >

1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
10 Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It cannot be moved. He will judge the peoples with equity.
Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.

< Psalms 96 >