< Job 33 >

1 Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.
Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
2 Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara.
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
3 Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu.
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
4 TÓa i mene je duh Božji stvorio, dah Svesilnoga oživio mene.
Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
5 Ako uzmogneš, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviš meni!
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
6 Gle, kao i ti, i ja sam pred Bogom, kao i ti, od gline bjeh načinjen;
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
7 zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti.
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
8 Dakle, na moje uši rekao si - posve sam jasno tvoje čuo riječi:
Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
9 'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni.
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
10 Al' On izlike protiv mene traži i za svojeg me drži dušmanina.
а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
11 Noge je moje u klade metnuo, nad svakim mojim on pazi korakom.'
поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
12 Ovdje, kažem ti, u pravu ti nisi, jer s Bogom čovjek mjerit' se ne može.
Вот в этом ты не прав, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
13 Pa zašto s njime zamećeš prepirku što ti na svaku riječ ne odgovara?
Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
14 Bog zbori nama jednom i dva puta, al' čovjek na to pažnju ne obraća.
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
15 U snovima, u viđenjima noćnim, kada san dubok ovlada ljudima i na ležaju dok tvrdo snivaju,
во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
16 tad on govori na uho čovjeku i utvarama plaši ga jezivim
Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
17 da ga od djela njegovih odvrati, da u čovjeku obori oholost,
чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
18 da dušu njegovu spasi od jame i život mu od puta u Podzemlje.
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
19 Bolešću on ga kara na ležaju kad mu se kosti tresu bez prestanka,
Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, -
20 kad se kruh gadi njegovu životu i ponajbolje jelo duši njegovoj;
и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
21 kada mu tijelo gine naočigled i vide mu se kosti ogoljele,
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
22 kad mu se duša približava jami a život njegov boravištu mrtvih.
И душа его приближается к могиле и жизнь его - к смерти.
23 Ako se uza nj nađe tad anđeo, posrednik jedan između tisuću, da čovjeka na dužnost opomene,
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, -
24 pa se sažali nad njim i pomoli: 'Izbavi ga da u jamu ne ide; za život njegov nađoh otkupninu!
Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
25 Neka mu tijelo procvate mladošću, nek' se vrati u dane mladenačke!'
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
26 Vapije k Bogu i Bog ga usliša: radosno On ga pogleda u lice; vrati čovjeku pravednost njegovu.
Будет молиться Богу, и Он - милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
27 Tada čovjek pred ljudima zapjeva: 'Griješio sam i pravo izvrtao, ali mi Bog zlom nije uzvratio.
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
28 On mi je dušu spasio od jame i život mi se veseli svjetlosti.'
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
29 Gle, sve to Bog je spreman učiniti do dva i do tri puta za čovjeka:
Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
30 da dušu njegovu spasi od jame i da mu život svjetlošću obasja.
чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
31 Pazi dÓe, Jobe, dobro me poslušaj; šuti, jer nisam sve još izrekao.
Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
32 Ako riječi još imaš, odvrati mi, zbori - rado bih opravdao tebe.
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
33 Ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te poučit' mudrosti.”
если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.

< Job 33 >