< Job 29 >

1 Job nastavi svoju besjedu i reče:
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2 “O, da mi je prošle proživjet' mjesece, dane one kad je Bog nada mnom bdio,
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3 kad mi je nad glavom njegov sjao žižak a kroz mrak me svjetlo njegovo vodilo,
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
4 kao u dane mojih zrelih jeseni kad s mojim stanom Bog prijateljevaše,
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
5 kada uz mene još bijaše Svesilni i moji me okruživahu dječaci,
когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
6 kada mi se noge u mlijeku kupahu, a potokom ulja ključaše mi kamen!
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
7 Kada sam na vrata gradska izlazio i svoju stolicu postavljao na trg,
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
8 vidjevši me, sklanjali bi se mladići, starci bi ustavši stojeći ostali.
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
9 Razgovor bi prekidali uglednici i usta bi svoja rukom zatvarali.
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
10 Glavarima glas bi sasvim utihnuo, za nepce bi im se zalijepio jezik.
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
11 Tko god me slušao, blaženim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo.
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
12 Jer, izbavljah bijednog kada je kukao i sirotu ostavljenu bez pomoći.
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
13 Na meni bješe blagoslov izgubljenih, srcu udovice ja veselje vraćah.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
14 Pravdom se ja kao haljinom odjenuh, nepristranost bje mi plaštem i povezom.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
15 Bjeh oči slijepcu i bjeh noge bogalju,
Я был глазами слепому и ногами хромому;
16 otac ubogima, zastupnik strancima.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
17 Kršio sam zube čovjeku opaku, plijen sam čupao iz njegovih čeljusti.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
18 Govorah: 'U svom ću izdahnuti gnijezdu, k'o palma, bezbrojne proživjevši dane.'
И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
19 Korijenje se moje sve do vode pruža, na granama mojim odmara se rosa.
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
20 Pomlađivat će se svagda slava moja i luk će mi se obnavljati u ruci.'
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
21 Slušali su željno što ću im kazati i šutjeli da od mene savjet čuju.
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
22 Na riječi mi ne bi ništa dometali i besjede su mi daždile po njima.
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
23 Za mnom žudjeli su oni k'o za kišom, otvarali usta k'o za pljuskom ljetnim.
Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
24 Osmijeh moj bijaše njima ohrabrenje; pazili su na vedrinu moga lica.
Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
25 Njima ja sam izabirao putove, kao poglavar ja sam ih predvodio, kao kralj među svojim kad je četama kao onaj koji tješi ojađene.
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

< Job 29 >