< Job 21 >

1 Job progovori i reče:
И отвечал Иов и сказал:
2 “Slušajte, slušajte dobro što ću reći, utjehu mi takvu barem udijelite.
выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
3 Otrpite da riječ jednu ja izrečem, kad završim, tad se rugajte slobodno.
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
4 Zar protiv čovjeka dižem ja optužbu? Kako da strpljenje onda ne izgubim?
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
5 Pogledajte na me: užas će vas spopast', rukom ćete svoja zakloniti usta;
Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
6 pomislim li na to, prestravim se i sam i čitavim svojim tad protrnem tijelom.
Лишь только я вспомню, - содрогаюсь, и трепет объемлет тело мое.
7 Zašto na životu ostaju zlikovci i, što su stariji, moćniji bivaju?
Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?
8 Potomstvo njihovo s njima napreduje a izdanci im se množe pred očima.
Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их.
9 Strah nikakav kuće njihove ne mori i šiba ih Božja ostavlja na miru.
Дома их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.
10 Njihovi bikovi plode pouzdano, krave im se tele i ne jalove se.
Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
11 K'o jagnjad djeca im slobodno skakuću, veselo igraju njihovi sinovi.
Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
12 Oni pjevaju uz harfe i bubnjeve i vesele se uz zvukove svirale.
Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
13 Dane svoje završavaju u sreći, u Podzemlje oni silaze spokojno. (Sheol h7585)
проводят дни свои в счастье и мгновенно нисходят в преисподнюю. (Sheol h7585)
14 A govorili su Bogu: 'Ostavi nas, ne želimo znati za tvoje putove!
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
15 TÓa tko je Svesilni da njemu služimo i kakva nam korist da ga zazivamo?'
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
16 Zar svoju sreću u ruci ne imahu, makar do Njega ne drže ništa oni?
Видишь, счастье их не от их рук. - Совет нечестивых будь далек от меня!
17 Zar se luč opakog kada ugasila? Zar se na njega oborila nesreća? Zar mu u gnjevu svom On skroji sudbinu?
Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем?
18 Zar je kao slama na vjetru postao, kao pljeva koju vihor svud raznosi?
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
19 Hoće l' ga kaznit' Bog u njegovoj djeci? Ne, njega nek' kazni da sam to osjeti!
Скажешь: Бог бережет для детей его несчастье его. - Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
20 Vlastitim očima nek' rasap svoj vidi, neka se napije srdžbe Svesilnoga!
Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.
21 TÓa što poslije smrti on za dom svoj mari kad će se presjeć' niz njegovih mjeseci?
Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
22 Ali tko će Boga učiti mudrosti, njega koji sudi najvišim bićima?
Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
23 Jedan umire u punom blagostanju, bez briga ikakvih, u potpunom miru,
Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
24 bokova od pretiline otežalih i kostiju sočne moždine prepunih.
внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
25 A drugi umire s gorčinom u duši, nikad nikakve ne okusivši sreće.
А другой умирает с душою огорченною, не вкусив добра.
26 Obojica leže zajedno u prahu, crvi ih jednako prekrivaju oba.
И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.
27 O, znam dobro kakve vaše su namjere, kakve zlosti protiv mene vi snujete.
Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
28 Jer pitate: 'Gdje je kuća plemićeva, šator u kojem stanovahu opaki?'
Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
29 Niste li na cesti putnike pitali, zar njihovo svjedočanstvo ne primate:
Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
30 'Opaki je u dan nesreće pošteđen i u dan Božje jarosti veseo je.'
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
31 Al' na postupcima tko će mu predbacit' i tko će mu vratit' što je počinio?
Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
32 A kad ga na kraju na groblje odnesu, na grobni mu humak postavljaju stražu.
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
33 Lake su mu grude zemlje u dolini dok za njime ide čitavo pučanstvo.
Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
34 O, kako su vaše utjehe isprazne! Kakva su prijevara vaši odgovori!”
Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

< Job 21 >