< 詩篇 97 >

1 耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
Jehovah reigns! Let the earth rejoice. Let the multitude of isles be glad.
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Clouds and darkness are round about him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
A fire goes before him, and burns up his adversaries round about.
4 他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
His lightnings lightened the world. The earth saw, and trembled.
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Let all those be put to shame who serve graven images, who boast themselves of idols. Bow yourselves to him, all ye gods.
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced, because of thy judgments, O Jehovah.
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
For thou, Jehovah, are most high above all the earth. Thou are exalted far above all gods.
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
O ye who love Jehovah, hate evil. He preserves the souls of his sanctified. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
Light is sown for the righteous man, and gladness for the upright in heart.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
Be glad in Jehovah, ye righteous, and give thanks to the memory of his holiness.

< 詩篇 97 >