< 箴言 10 >

1 所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
5 夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
6 福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
7 義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
8 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
9 行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
10 以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
11 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
13 明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
15 富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
17 謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
18 隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
19 多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
20 義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
21 義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
22 耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
24 惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
25 暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
26 懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
29 耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
31 義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
32 義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。
The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.

< 箴言 10 >