< 哥林多前书 10 >

1 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
Nolo enim vos ignorare fratres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt,
2 都在云里、海里受洗归了摩西;
et omnes in Moyse baptizati sunt in nube, et in mari:
3 并且都吃了一样的灵食,
et omnes eamdem escam spiritalem manducaverunt,
4 也都喝了一样的灵水。所喝的,是出于随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。
et omnes eumdem potum spiritalem biberunt (bibebant autem de spiritali, consequente eos, petra: petra autem erat Christus):
5 但他们中间多半是 神不喜欢的人,所以在旷野倒毙。
sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo: nam prostrati sunt in deserto.
6 这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样贪恋的;
Hæc autem in figura facta sunt nostri, ut non simus concupiscentes malorum, sicut et illi concupierunt.
7 也不要拜偶像,像他们有人拜的。如经上所记:“百姓坐下吃喝,起来玩耍。”
Neque idololatræ efficiamini, sicut quidam ex ipsis: quemadmodum scriptum est: Sedit populus manducare, et bibere, et surrexerunt ludere.
8 我们也不要行奸淫,像他们有人行的,一天就倒毙了二万三千人;
Neque fornicemur, sicut quidam ex ipsis fornicati sunt, et ceciderunt una die viginti tria millia.
9 也不要试探主,像他们有人试探的,就被蛇所灭。
Neque tentemus Christum, sicut quidam eorum tentaverunt, et a serpentibus perierunt.
10 你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。
Neque murmuraveritis, sicut quidam eorum murmuraverunt, et perierunt ab exterminatore.
11 他们遭遇这些事都要作为鉴戒,并且写在经上,正是警戒我们这末世的人。 (aiōn g165)
Hæc autem omnia in figura contingebant illis: scripta sunt autem ad correptionem nostram, in quos fines sæculorum devenerunt. (aiōn g165)
12 所以,自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。
Itaque qui se existimat stare, videat ne cadat.
13 你们所遇见的试探,无非是人所能受的。 神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的;在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。
Tentatio vos non apprehendat nisi humana: fidelis autem Deus est, qui non patietur vos tentari supra id quod potestis, sed faciet etiam cum tentatione proventum ut possitis sustinere.
14 我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。
Propter quod, carissimi mihi, fugite ab idolorum cultura:
15 我好像对明白人说的,你们要审察我的话。
ut prudentibus loquor, vos ipsi judicate quod dico.
16 我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?
Calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis Christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis Domini est?
17 我们虽多,仍是一个饼,一个身体,因为我们都是分受这一个饼。
Quoniam unus panis, unum corpus multi sumus, omnes qui de uno pane participamus.
18 你们看属肉体的以色列人,那吃祭物的岂不是在祭坛上有分吗?
Videte Israël secundum carnem: nonne qui edunt hostias, participes sunt altaris?
19 我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?
Quid ergo? dico quod idolis immolatum sit aliquid? aut quod idolum, sit aliquid?
20 我乃是说,外邦人所献的祭是祭鬼,不是祭 神。我不愿意你们与鬼相交。
Sed quæ immolant gentes, dæmoniis immolant, et non Deo. Nolo autem vos socios fieri dæmoniorum:
21 你们不能喝主的杯又喝鬼的杯,不能吃主的筵席又吃鬼的筵席。
non potestis calicem Domini bibere, et calicem dæmoniorum; non potestis mensæ Domini participes esse, et mensæ dæmoniorum.
22 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
An æmulamur Dominum? numquid fortiores illo sumus? Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt.
23 凡事都可行,但不都有益处。凡事都可行,但不都造就人。
Omnia mihi licent, sed non omnia ædificat.
24 无论何人,不要求自己的益处,乃要求别人的益处。
Nemo quod suum est quærat, sed quod alterius.
25 凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么话,
Omne quod in macello venit, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam.
26 因为地和其中所充满的都属乎主。
Domini est terra, et plenitudo ejus.
27 倘有一个不信的人请你们赴席,你们若愿意去,凡摆在你们面前的,只管吃,不要为良心的缘故问什么话。
Si quis vocat vos infidelium, et vultis ire: omne quod vobis apponitur, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam.
28 若有人对你们说:“这是献过祭的物”,就要为那告诉你们的人,并为良心的缘故不吃。
Si quis autem dixerit: Hoc immolatum est idolis: nolite manducare propter illum qui indicavit, et propter conscientiam:
29 我说的良心不是你的,乃是他的。我这自由为什么被别人的良心论断呢?
conscientiam autem dico non tuam, sed alterius. Ut quid enim libertas mea judicatur ab aliena conscientia?
30 我若谢恩而吃,为什么因我谢恩的物被人毁谤呢?
Si ego cum gratia participo, quid blasphemor pro eo quod gratias ago?
31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀 神而行。
Sive ergo manducatis, sive bibitis, sive aliud quid facitis: omnia in gloriam Dei facite.
32 不拘是犹太人,是希腊人,是 神的教会,你们都不要使他跌倒;
Sine offensione estote Judæis, et gentibus, et ecclesiæ Dei:
33 就好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。
sicut et ego per omnia omnibus placeo, non quærens quod mihi utile est, sed quod multis: ut salvi fiant.

< 哥林多前书 10 >