< La Bu 87 >

1 Moltheng chunga chun Pakai tundohsa khopi chu aum e.
Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
2 Aman Jerusalem khopi hi Israel khopi dangho sangin angailu joi.
Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
3 O Pathen khopi, nangma chungchang ahi itibang thuloupi tahtah kisei a hitam!
Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! (Szela)
4 Keima eiheho lah’a hin, Egypt le Babylon chule Philistine leh Tyre chuleh gamlha tah Ethiopia jong kasimtha e. Amaho hi Jerusalem khomite ahitaove.
Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
5 Jerusalem chungchang a hitiahi kisei ding ahi, “amijousen nammi hina a thaneina chu akipapi cheh uve”, chule hatchungnung ama tah in khopi chu phatthei aboh ding ahi.
És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
6 Pakai in chitin namtin hi ajihlut teng, aseiding, “amaho jouse hi Jerusalem khomite ahitaove” atiding ahi.
Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! (Szela)
7 Mipi hochun theile amut’uva la asahdiu, “Kahinkho hung kipat nahi Jerusalem ahi” atidiu ahi.
És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.

< La Bu 87 >