< La Bu 147 >

1 Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen’u vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
讚美上主,因他是美善的,歌頌我主,因他是甘甜的;我主上主是應受讚美的。
2 Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
上主重建了耶路撒冷城,完聚了四散的以色列民。
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
他醫治了心靈破碎的人,也親自包紮了他的傷痕。
4 Aman ahsi ho asim toh'in, amin cheh’in akouvin ahi.
星辰的數目,全由上主制定,星辰的稱號,也都由他命名。
5 I-Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
我們的偉大上主,威能無比,他所具備的智慧不可估計。
6 Pakaiyin mikineosah ho adomsang’in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh’in ahi.
上主將謙遜的人扶起,將蠻橫的人貶抑於地。
7 Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen vahchoila sauvin.
請歌唱聖詩稱頌上主,請彈琴詠讚我們天主!
8 Aman vanho meilom’in akhun, leiset’a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah’in ahi.
他以雲霧遮蔽高天,他將雨露賜給農田;他使青草生於群山,他造植物供人吃穿。
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
他將食物賜給家畜,他養育啼叫的鴉雛。
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna’a akison-jiu akipapi poi.
馬的壯力,他不歡喜;人的快腿,他不中意。
11 Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
那敬愛上主的人,他纔歡喜;信賴他慈愛的人,他纔中意。
12 Vo Jerusalem, Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen vahchoijun.
耶路撒冷,請您讚頌上主!熙雍,請您讚頌您的天主!
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh’in ahi.
他鞏固了您城門的橫閂,祝福您的子女在您中間。
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah’in navah uvin ahi.
他使您的地界安靜不亂,用最好的麥麵使您飽餐。
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
他向大地發出自己的語言,他的聖旨便立即迅速奔傳。
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
他降雪像羊毛,他撒霜像塵宵。
17 Gel-chang jong an kisunglha abahsah jin, hitobang dap ma-anga ding jou ding koiham?
他拋下冰雹,有如餅屑,因他的嚴寒,水便凍結;
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol’in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
他一發出他的語言,凍結即刻消溶,他一吹起和風,冰水即刻流動。
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom’a adan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
他向雅各伯曉示了自己的言語,他向以色列啟示了自己的誡律。
20 Hitobang hi namdang ho jah’a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Pakai vahchoijin umhen!
他從未如此恩待過其他的民族,沒有向他們宣示過自己的法律。

< La Bu 147 >