< La Bu 129 >

1 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi. Israel pumpin hichehi velse uhen.
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi, ahinla amahon khatveicha eijoukha pouvin ahi.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Katungtun hi maha adiptauvin, loukhoipan lou akhoi chehlah lahtoh abahsah jengun ahi.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 Ahinla Pakai chu aphatjeh’in miphalouhon khaova eikannao eisutlhappeh tan ahi.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Koi hileh Jerusalem hot leh deimoa bolho jouse chu jumthet in kinunglekit’u henlang lhuhpiuhen.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Amahohi pannabei inchung vum'a hampa kehtobang, akhan kilhit masanga goplha tobang hiuhen.
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 Chang-at hon anotthap’u, chuleh chang kanhon adeimou hihen, chuleh hichelang hopa jousen, “Nachunguva Pakai phattheiboh umhen keihon Pakai mi in phatthei kahinboh uve” tin seihihbeh’u hen.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”

< La Bu 129 >