< La Bu 128 >

1 Koi hileh Pakai ginggeh’a uma Ama lunglhaina lampia kalsongho chu anunnom ahiuve.
Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
2 Nangin nakhutsoh natohga naneh ding ahin, iti nakipading hitam na hinkho kiledoh ding ahitai.
Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
3 Nainsunga najinu jong lengpigui ga phatah banga phatthei punna hiding, ankong phunga an naneh khompi nachate melhoitah tah Olive thingbah lhoutah bangdiu ahi.
Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
4 Veuvin, Pakai gingte phatthei achandingu chu hitobang hi hiding ahi.
Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
5 Pakai in Zion a kon in phatthei nabohjing jinghen, nahinkho lhumkei in Jerusalem machalna mujing jingin.
Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
6 Natuson gei in jong hin munlang, Israel chungah chamleng hen!
und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!

< La Bu 128 >