< Job 16 >

1 Chuin Job apaodoh kit in;
約伯回答說:
2 Hicheng ho jouse hi masanga kanajah sa ahitai, itobang genthei um milham nahiu hitam?
像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
3 Hui sathethu nung hi nasuh tang theilouvu ham? Ipi hin tang louhella thu nasei sah sah jengu ham?
這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
4 Keiumna munna hi um hileu chun ken jong hitobang hi kaseithei ding ahi. Ken vang douna thu twilon banga kalon doh sah a chule kalu kathin khum ding nahi.
若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
5 Ahinlah kei chu ana hileng katil khouva nalengvai naho lahmang peh ding kagot ding ahi.
我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
6 Hiche ho khel hin kathoh gimna in kei le kei kaki vengbit in chule thusei ding kada jongleh kathoh natna alhom chom deh poi.
我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
7 O Pathen nangin tollhanga nei koilhan chule kachilhah nasugam tai.
現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
8 Kana chonsetna ho photchet peh ding bang in, nangin kavun le kagu keuseh in neikoitai. Katahsa gong lhenglhung hin kei dounan aphochen tai.
使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
9 Pathen in eivet dan chule lunghang tah in ahal hal in eibot tellin, aha eigel khum khume, chule amitchang sal tenin eihin vei.
他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
10 Mihon eija piuvin chule einuisat uve, amahon isah loutah in kabengphe eibeh peh un kei dou dingin mipi ahung kikhom uve.
他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
11 Pathen in michonse ho khutna eipedoh in, aman migiloute khutna eiseplut tai.
天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
12 Aman eisat teldeh kahsen thipbeh in kaum in, kalol in eiman in ahal hal in eisuchip jengin chuti chun abidoi dingin eitung doh e.
我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
13 Chule tun athalkap them hon eium kimvel un, athal chang uvin lungsetna beihel in eisun uvin tollhanga kathisan avei jenge.
他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
14 Keidou nan avel vel in eisu teldeh jengin, gal hatpa mibolna bangin eino khume.
他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
15 Kagenthei vetsahnan khaodip pon kakisil in kaki letsahna leivui lah a akijam tai.
我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
16 Kaka kanan kamit asan lhatan, kamit teni athim sohtai.
我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
17 Ahijeng vang'in thil dihlou kabolpon chule kataona athenge.
我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
18 O leiset kathisan selmang hihbeh in, keikhellin hung kapdoh uhen.
地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
19 Tu jengin jong eihetdoh sah ding vanna aume, kachung thu eiseipeh ding chu chung sanga aume.
看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
20 Kagol kapai ten eideimo uvin ahinlah ken kamitlhi Pathen a kasung lhai.
我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
21 Gollepaiho sucham theipa banga Pathen le kei kikah eikicham sah thei ding mi khattou kangai chai.
惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
22 Kahung kinung lekit tahlou nading lamlenna chu chesuh vahding kahitai.
因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。

< Job 16 >