< Псалми 66 >

1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.

< Псалми 66 >