< Псалми 136 >

1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!

< Псалми 136 >