< Psalmet 106 >

1 Aleluja. Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Kush mund të përshkruajë bëmat e Zotit ose të shpallë tërë lavdinë e tij?
Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
3 Lum ata që respektojnë drejtësinë, që bëjnë atë që është e drejtë në çdo kohë.
Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
4 Mos më harro mua, o Zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,
Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
5 me qëllim që të shoh mirëqënien e të zgjedhurve të tu, të kënaqem në gëzimin e kombit tënd dhe të mbushem me lavdi për trashëgiminë tënde.
da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
6 Ne dhe etërit tanë kemi mëkatuar, kemi bërë paudhësi dhe të këqija.
Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
7 Etërit tanë në Egjipt nuk i kuptuan mrekullitë e tua, nuk kujtuan numrin e madh të mirësive të tua dhe ngritën krye pranë detit, Deti i Kuq.
Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
8 Megjithatë Zoti i shpëtoi për hir të emrit të tij, për të bërë të njohur fuqinë e tij.
Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
9 I bërtiti Detit të Kuq dhe ai u tha, dhe i udhëhoqi nëpër humnerat si nëpër një shkretëtirë.
Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
10 I shpëtoi nga dora e atij që i urrente dhe i shpengoi nga dora e armikut.
Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
11 Dhe ujërat i mbuluan armiqtë e tyre, dhe nuk shpëtoi as edhe një prej tyre.
Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
12 Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij.
Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
13 Por shpejt i harruan veprat e tij dhe nuk pritën me besim plotësimin e planit të tij.
Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
14 U ndezën nga lakmia në shkretëtirë dhe e tunduan Perëndinë në vetmi.
temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
15 Dhe ai u dha atyre sa i kërkonin, por dërgoi midis tyre një lëngatë që pakësoi numrin e tyre.
Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
16 Kur në kamp patën smirë Moisiun dhe Aaronin, i shenjti i Zotit,
Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
17 toka u hap dhe përpiu Dathanin dhe groposi grupin e Abiramit.
Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
18 Një zjarr shpërtheu në mes të tyre dhe flaka i përpiu të pabesët.
V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
19 Bënë një viç në Horeb dhe adhuruan një shëmbëlltyrë prej metali të shkrirë,
Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
20 dhe e ndërruan lavdinë e tyre me shëmbëllytrën e një kau që ha bar.
Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
21 Harruan Perëndinë, Shpëtimtarin e tyre, që kishte bërë gjëra të mëdha në Egjipt,
Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
22 mrekullitë në vendin e Kamit, gjëra të tmerrshme në Detin e Kuq.
čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
23 Prandaj ai foli t’i shfarosë, por Moisiu, i zgjedhuri i tij, u paraqit mbi të çarën përpara tij për të penguar që zemërimi i tij t’i shkatërronte.
Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
24 Ata e përçmuan akoma vendin e mrekullueshëm, nuk i besuan fjalës së tij,
Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
25 por murmuritën në çadrat e tyre dhe nuk dëgjuan zërin e Zotit.
temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
26 Prandaj ai ngriti dorën kundër tyre, duke u betuar se do t’i rrëzonte në shkretëtirë,
Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
27 dhe se do t’i zhdukte pasardhësit e tyre midis kombeve dhe se do t’i shpërndante në të gjitha vendet.
da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
28 Ata i shërbyen edhe Baal-Peorit dhe hëngrën flijimet e të vdekurve.
Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
29 E zemëruan Perëndinë me veprimet e tyre dhe në mes tyre plasi murtaja.
Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
30 Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.
Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
31 Dhe kjo iu vu në llogari të drejtësisë, brez pas brezi, përjetë.
To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
32 Ata e provokuan përsëri në ujërat e Meribas, dhe Moisiu pësoi të keqen për shkak të tyre,
Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
33 sepse e ashpërsoi frymën e tij (të Moisiut) dhe ai foli pa u menduar me buzët e tij.
ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
34 Ata nuk shkatërruan popujt, siç i kishte porositur Zoti;
Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
35 por u përzien midis popujve dhe mësuan veprat e tyre;
temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
36 u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta;
Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
37 ua flijuan demonëve bijtë dhe bijat e tyre,
Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
38 dhe derdhën gjak të pafajshëm, gjakun e bijve të tyre dhe të bijave të tyre, që u flijuan për idhujtë e Kanaanit; dhe vendi u ndot nga gjaku i derdhur.
in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
39 Kështu ata u ndotën me veprat e tyre dhe u kurvëruan me aktet e tyre.
Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
40 Dhe zemërimi i Zotit u ndez kundër popullit të tij, dhe ai ndjeu një neveri për trashëgiminë e tij.
Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
41 I la në dorë të kombeve, dhe u sunduan nga ata që i urrenin.
Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
42 Armiqtë e tyre i shtypën dhe ata iu nënshtruan pushtetit të tyre.
Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
43 Ai i çliroi shumë herë, por ata vazhduan të ngrenë krye dhe të zhyten në paudhësinë e tyre.
Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
44 Megjithatë ai i kushtoi kujdes ankthit të tyre, kur dëgjoi britmat e tyre,
Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
45 dhe iu kujtua besëlidhja e lidhur me ta dhe në dhemshurinë e madhe të tij u qetësua.
in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
46 Bëri që ata të fitojnë përkrahje ndër të gjithë ata që i kishin çuar në robëri.
Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
47 Na shpëto, o Zot, Perëndia ynë, dhe na mblidh midis kombeve, me qëllim që të kremtojmë emrin tënd të shenjtë dhe të lumturohemi duke të lëvduar.
Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
48 I bekuar qoftë Zoti, Perëndia i Izraelit, nga përjetësia në përjetësi. Dhe tërë populli le të thotë: “Amen”. Aleluja.
Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«

< Psalmet 106 >