< Nehemiah 11:18 >

All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
Shuma e Levitëve në qytetin e shenjtë: dyqind e tetëdhjetë e katër veta.
جَمِيعُ ٱللَّاَوِيِّينَ فِي ٱلْمَدِينَةِ ٱلْمُقَدَّسَةِ مِئَتَانِ وَثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُونَ.
فَكَانَتْ جُمْلَةُ اللاَّوِيِّينَ الْمُقِيمِينَ فِي الْمَدِينَةِ الْمُقَدَّسَةِ مِئَتَيْنِ وَثَمَانِيَةً وَأَرْبَعِينَ.
পবিত্ৰ নগৰত থকা লেবীয়া সকল সৰ্ব্বমুঠ দুশ চৌৰাশী জন আছিল।
Müqəddəs şəhərdə yaşayan bütün Levililər 284 nəfər idi.
Lifai dunu huluane da Yelusaleme hadigi moilaiga fifi lasu ilia idi da284agoane.
পবিত্র শহরের লেবীয়দের মোট সংখ্যা ছিল দুশো চুরাশী।
পবিত্র নগরে লেবীয়দের মোট সংখ্যা ছিল 284।
Всичките левити в светия град бяха двеста и осемдесет и четири души.
Mikabat ug 284 ang tanan nga mga Levita nga anaa sa balaang siyudad.
Ang tanang mga Levihanon sa balaang ciudad may duruha ka gatus kawaloan ug upat.
Alevi onse amene anali mu mzinda woyera analipo 284.
Kaciim vangpui thungah kaom Levinawk loe, cumvai hnet, qui tazet, palito oh o.
A cim khopuei kah Levi boeih tah yahnih sawmrhet pali lo.
A cim khopuei kah Levi boeih tah yahnih sawmrhet pali lo.
Abonchaovin khopi thenga um Levite chu mi jani le somget le li alhinge.
Kathounge kho dawk kaawm e Levih miphun abuemlah 284 a pha.
在圣城的利未人共二百八十四名。
在聖城的利未人共二百八十四名。
在聖城的肋未人,共計二百八十四人。
Svega je levita bilo u Svetom gradu: dvjesta osamdeset i četiri.
Všech Levítů v městě svatém dvě stě osmdesát a čtyři.
Všech Levítů v městě svatém dvě stě osmdesát a čtyři.
Alle Leviterne i den hellige By udgjorde 284.
Alle Leviterne i den hellige Stad vare to Hundrede og fire og firsindstyve.
Alle Leviterne i den hellige By udgjorde 284.
Jo-Lawi duto mane nitiere e dala maduongʼ malerno ne romo ji mia ariyo gi piero aboro gangʼwen.
Al de Levieten in de heilige stad waren tweehonderd vier en tachtig.
In het geheel telden de levieten in de heilige stad tweehonderd vier en tachtig man.
Al de Levieten in de heilige stad waren tweehonderd vier en tachtig.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
The Levites in the holy city totaled 284.
All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four.
two hundred and eighty-four.
two hundred and eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
all the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
The total number of priests in the holy city was 284.
All the Leuites in the holy citie were two hundreth foure score and foure.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city [were] two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
two hundred and eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty and four.
All the Levites, in the holy city, [are] two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
All the Levites in the holy city, were two hundred and eighty-four.
All the Levites in [the] city of holiness two hundred eighty and four.
all [the] Levi in/on/with city [the] holiness hundred eighty and four
Altogether, there were 284 descendants of Levi who settled in Jerusalem.
All the Levites in the holy city numbered 284.
All the Levites in the holy city [were] two hundred and eighty four.
All the Levites in the holy city were two hundred and eighty and four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
Alle the dekenes in the hooli citee, weren two hundrid and foure score and foure.
All the Levites, in the holy city, [are] two hundred eighty and four.
La nombro de ĉiuj Levidoj en la sankta urbo estis ducent okdek kvar.
Levitɔ siwo nɔ Yerusalem la nɔ ame alafa eve kple blaenyi-vɔ-ene.
Leviläisiä oli kaikkiansa pyhässä kaupungissa kaksisataa ja neljäyhdeksättäkymmentä;
Leeviläisiä oli pyhässä kaupungissa kaikkiaan kaksisataa kahdeksankymmentä neljä.
Total des lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre.
Tous les Lévites de la ville sainte étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-quatre.
Tous les lévites dans la ville sainte: 284.
Tous les Lévites [qui s'établirent dans] la sainte Cité, étaient deux cent quatre-vingt-quatre.
Tous les Lévites, dans la ville sainte, furent deux cent quatre-vingt-quatre.
Total des Lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre.
Total des lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre.
Total des Lévites dans la sainte cité: deux cent quatre-vingt-quatre.
total des Lévites dans la Ville Sainte, deux cent quatre-vingt-quatre.
Deux cent quatre-vingt-quatre hommes.
Tous les Lévites, dans la ville sainte, étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-quatre.
sämtliche Leviten in der heiligen Stadt waren es 284.
Aller Leviten in der heiligen Stadt waren 284. -
Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertvierundachtzig. -
sämtliche Leviten in der heiligen Stadt, zusammen 284.
Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertundvierundachtzig.
Alle Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundert und vierundachtzig.
Die Gesamtzahl der Leviten in der heiligen Stadt betrug 284. –
Die Gesamtzahl aller Leviten in der heiligen Stadt betrug 284.
Alawii arĩa maarĩ thĩinĩ wa Itũũra rĩu itheru maarĩ andũ 284.
Πάντες οι Λευΐται εν τη αγία πόλει ήσαν διακόσιοι ογδοήκοντα τέσσαρες.
διακόσιοι ὀγδοήκοντα τέσσαρες
પવિત્ર નગરમાં બધા મળીને બસો ચોર્યાસી લેવીઓ હતા.
Antou te gen desankatrevennèf (289) moun Levi nan lavil Bondye a.
Tout Levit yo nèt nan lavil sen an se te de-san-katre-ven-kat.
Lawiyawan da suke cikin birni mai tsarki sun kai 284.
O na Levi a pau iloko o ke kulanakauhale hoano, elua haneri a me kanawalukumamaha.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
כָּל־הַלְוִיִּם֙ בְּעִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ מָאתַ֖יִם שְׁמֹנִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ פ
כׇּל־הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָֽה׃
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה׃
כָּל־הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָֽה׃
כָּל־הַלְוִיִּם֙ בְּעִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ מָאתַ֖יִם שְׁמֹנִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ פ
जो लेवीय पवित्र नगर में रहते थे, वह सब मिलाकर दो सौ चौरासी थे।
पवित्र नगर में रह रहे लेवियों की पूरी गिनती थी 284.
A Léviták összesen a szent városban: kétszáznyolczvannégyen.
Mind a leviták a szent városban: kétszáznyolcvannégy.
Ọnụọgụgụ ndị Livayị niile nọ na obodo nsọ ahụ dị narị abụọ na iri asatọ na anọ.
Amin a Levita nga adda iti nasantoan a siudad ket 284.
Verse not available
Semua orang Lewi di kota kudus ada dua ratus delapan puluh empat orang.
Akub dan Talmon, kepala orang Lewi yang bertugas sebagai penjaga gerbang. Jumlah seluruh penjaga adalah 172 orang. Semua orang Lewi yang tinggal di Yerusalem ada 284 orang.
Tutti i Leviti [che abitarono] nella città santa, [erano] dugentottantaquattro.
Totale dei leviti nella città santa: duecentottantaquattro.
Totale de’ Leviti nella città santa: duecentottantaquattro.
聖邑にあるレビ人は合せて二百八十四人
聖都におるレビびとは合わせて二百八十四人であった。
聖邑にあるレビ人は合せて二百八十四人
Ana hige'za Jerusalema ruotage'ma hu'nea kumapima Livae naga'ma umani'nazana ana makara 284'a vahe umani'naze.
ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿರುವ ಲೇವಿಯರೆಲ್ಲಾ 284 ಮಂದಿಯಾಗಿದ್ದರು.
ಪರಿಶುದ್ಧ ನಗರದಲ್ಲಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಲೇವಿಯರು ಒಟ್ಟು ಇನ್ನೂರ ಎಂಭತ್ತನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ.
거룩한 성에 레위 사람의 도합이 이백팔십사 명이었느니라
거룩한 성에 레위 사람의 도합이 이백 팔십 사명이었느니라
Pisen mwet Levi nukewa su muta in siti mutal Jerusalem pa luofoko oalngoul akosr.
هەموو لێڤییەکان لەناو شاری پیرۆز دوو سەد و هەشتا و چوار کەس بوون.
omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quatuor.
omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quattuor.
omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octogintaquattuor.
omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quatuor.
omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor
omnes Levitae in civitate sancta ducenti octogintaquattuor.
Visu levitu tai svētā pilsētā bija divsimt astoņdesmit četri.
Balevi nyonso oyo bazalaki kovanda kati na engumba ya bule bazalaki nkama mibale tuku mwambe na minei.
Abaleevi abaabeeranga mu kibuga ekitukuvu bonna awamu, baali ebikumi bibiri mu kinaana mu bana.
Ny Levita rehetra tao an-tanàna masìna dia efatra amby valo-polo amby roan-jato.
Le o nte-Levy an-drova masiñeo: niroan-jato-tsi-valom-polo-efats’ amby.
വിശുദ്ധനഗരത്തിൽ ഉള്ള ലേവ്യർ ആകെ ഇരുനൂറ്റെൺപത്തിനാല് പേർ.
വിശുദ്ധനഗരത്തിൽ ഉള്ള ലേവ്യർ ആകെ ഇരുനൂറ്റെണ്പത്തിനാലു പേർ.
വിശുദ്ധനഗരത്തിൽ ആകെ 284 ലേവ്യർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
या पवित्र नगरात दोनशे चौऱ्याऐंशी लेवी राहायला गेले.
လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​စု​စု​ပေါင်း​နှစ်​ရာ​ရှစ်​ဆယ် လေး​ယောက်​တို့​သည်​သန့်​ရှင်း​သော​ယေ​ရု ရှ​လင်​မြို့​တော်​တွင်​နေ​ထိုင်​ကြ​လေ​သည်။
သန့်ရှင်းသောမြို့၌နေသော လေဝိသားပေါင်း ကား နှစ်ရာနှစ်ဆယ်လေးယောက်တည်း။
သန့်ရှင်း သောမြို့ ၌ နေသောလေဝိ သားပေါင်း ကား နှစ် ရာနှစ်ဆယ်လေး ယောက်တည်း။
Ko nga Riwaiti katoa i te pa tapu, e rua rau e waru tekau ma wha.
AbaLevi ababesemzini ongcwele babefika amakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lane.
Wonke amaLevi emzini ongcwele ayengamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lane.
पवित्र सहरमा लेवीहरूको सङ्ख्‍या जम्‍मा २८४ थियो ।
Levittene i den hellige stad var i alt to hundre og fire og åtti.
Levitarne i den heilage byen var i alt tvo hundrad og fire og åtteti.
ପବିତ୍ର ନଗରସ୍ଥ ଲେବୀୟମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ଦୁଇ ଶହ ଚୌରାଶୀ ଜଣ ଥିଲେ।
Lewwonni magaalaa qulqullittii walumatti 284 turan.
ਸਾਰੇ ਲੇਵੀ ਜੋ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਕੁੱਲ ਦੋ ਸੌ ਚੁਰਾਸੀ ਸਨ।
جمیع لاویان درشهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند.
روی هم ۲۸۴ لاوی در شهر مقدّس اورشلیم زندگی می‌کردند.
Wszystkich Lewitów było w mieście świętem dwieście ośmdziesiąt i czterech.
Wszystkich Lewitów w świętym mieście [było] dwustu osiemdziesięciu czterech.
Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
Todos os levitas na sancta cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
Todos os levitas na santa cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
Todos os levitas da cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro.
Тоць левиций дин четатя сфынтэ ерау доуэ суте оптзечь ши патру.
Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре.
Свега Левита у светом граду беше две стотине и осамдесет и четири;
Svega Levita u svetom gradu bješe dvije stotine i osamdeset i èetiri;
VaRevhi vaiva muguta dzvene vaisvika mazana maviri namakumi masere navana.
всех левитов во граде святем двести осмьдесят четыре.
Vseh Lévijevcev v svetem mestu je bilo dvesto štiriinosemdeset.
Kuwii reer Laawi oo dhan oo magaalada quduuska ah joogay waxay ahaayeen laba boqol iyo afar iyo siddeetan.
Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro.
El número total de sacerdotes en la ciudad santa era de 284.
Todos los levitas de la ciudad santa eran doscientos ochenta y cuatro.
El total de los levitas en la ciudad santa era 284.
Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos y ochenta y cuatro.
Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro.
Todos los levitas en el pueblo santo eran doscientos ochenta y cuatro.
Todos los levitas en la ciudad santa eran doscientos ochenta y cuatro.
Katika mji wote mtakatifu walikuwa Walawi 284.
Jumla ya Walawi waliokaa katika mji mtakatifu walikuwa watu 284.
Leviterna i den heliga staden utgjorde tillsammans två hundra åttiofyra.
Alle Leviterna i dem helga stadenom voro tuhundrad fyra och åttatio.
Leviterna i den heliga staden utgjorde tillsammans två hundra åttiofyra.
Lahat na Levita sa bayang banal, dalawang daan at walong pu't apat.
Sa kabuuan ng banal na lungsod ay may 284 na mga Levita.
பரிசுத்த பட்டணத்திலிருந்த லேவியர்கள் அனைவரும் இருநூற்று எண்பத்துநான்குபேர்.
பரிசுத்த நகரத்தில் இருந்த மொத்த லேவியர்கள் இருநூற்று எண்பத்து நான்குபேர்.
పరిశుద్ధ పట్టణంలో నివాసమున్న లేవీయుల సంఖ్య 284 మంది.
Ko e kau Livai kotoa pē ʻi he kolo māʻoniʻoni, ko e toko uangeau mo e toko valungofulu ma fā.
Kutsal kentte yaşayan Levililer 284 kişiydi.
Na Lewifo a wɔwɔ kuropɔn kronkron no mu no nyinaa dodow si ahannu aduɔwɔtwe anan.
Ne nyinaa mu, na Lewifoɔ ahanu aduɔwɔtwe ɛnan na na wɔwɔ kuropɔn kronkron no mu.
Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдеся́т і чотири.
पाक शहर में कुल दो सौ चौरासी लावी थे।
مۇقەددەس شەھەردە تۇرۇۋاتقان لاۋىيلارنىڭ ھەممىسى ئىككى يۈز سەكسەن تۆت كىشى ئىدى.
Муқәддәс шәһәрдә туруватқан Лавийларниң һәммиси икки йүз сәксән төрт киши еди.
Muqeddes sheherde turuwatqan Lawiylarning hemmisi ikki yüz seksen töt kishi idi.
Muⱪǝddǝs xǝⱨǝrdǝ turuwatⱪan Lawiylarning ⱨǝmmisi ikki yüz sǝksǝn tɵt kixi idi.
Hết thảy người Lê-vi ở trong thành thánh, được hai trăm tám mươi bốn người.
Hết thảy người Lê-vi ở trong thành thánh, được hai trăm tám mươi bốn người.
Có tất cả 284 người Lê-vi ở trong thành thánh.
Àwọn ọmọ Lefi nínú ìlú mímọ́ jẹ́ ọ̀rìnlélúgba ó lé mẹ́rin.
Verse Count = 208

< Nehemiah 11:18 >