Genesis 5:20

Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
فَكَانَتْ كُلُّ أَيَّامِ يَارَدَ تِسْعَ مِئَةٍ وَٱثْنَتَيْنِ وَسِتِّينَ سَنَةً، وَمَاتَ.
وَمَاتَ يَارَدُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ تِسْعُ مِئَةٍ وَاثْنَتَانِ وَسِتُّونَ سَنَةً.
Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
সৰ্ব্বমুঠ ন শ বাষষ্ঠি বছৰ জীয়াই থকাৰ পাছত যেৰদৰ মৃত্যু হ’ল।
Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
সব মিলিয়ে যেরদের নয়শো বাষটি বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
Nagkinabuhi si Jared ug 962 ka tuig, ug unya siya namatay.
Jared loe saning cumvai takawt, qui taruk, hnetto hing pacoengah duek.
Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
Jared chu kum jako le kumsom gup le kumni ahing in, hichun amaa leiset hinkho a beitai.
雅列共活了九百六十二岁就死了。
雅列共活了九百六十二歲就死了。
Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Jared lived a total of 962 years, and then he died.
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
Jared lived 962 years altogether, and then he died.
And all the dayes of Iared were. ix. hundred and. lxij. yere and than he dyed.
Jared lived 962 years, and then he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
All of the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
All of the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
Kaj la tuta vivo de Jared estis naŭcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
Niin oli Jeredin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta; sitten hän kuoli.
Tout le temps que Jared vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Et tous les jours de Jéred furent neuf cent soixante-deux ans; et il mourut.
Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.
Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
La vie entière de Yéred fut de neuf cent soixante-deux ans, après quoi il mourut.
Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. -
Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. -
Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.
Und alle Tage Jareds waren zweiundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
και εγενοντο πασαι αι ημεραι ιαρεδ εννακοσια και εξηκοντα δυο ετη και απεθανεν
યારેદ નવસો બાસઠ વર્ષની ઉંમરે મરણ પામ્યો.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
O na la a pau o Iareda, eiwa ia haneri makahiki a me ke kanaonokumamalua: a make iho la ia.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי ־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ
इस प्रकार येरेद की कुल आयु नौ सौ बासठ वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
Nagbiag ni Jared iti 962 a tawen, ket kalpasanna, natay.
Ia meninggal pada usia 962 tahun.
Così tutto il tempo che Iared visse fu novecensessantadue anni; poi morì.
L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
ಯೆರೆದನು ಒಟ್ಟು ಒಂಭೈನೂರ ಅರುವತ್ತೆರಡು ವರ್ಷ ಬದುಕಿ ನಂತರ ಸತ್ತನು.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
ac el misa ke el yac eufoko onngoul luo.
Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
Ary ny andro rehetra niainan’ i Jareda dia roa amby enim-polo amby sivin-jato taona; dia maty izy.
യാരെദിന്റെ ആയുഷ്കാലം ആകെ തൊള്ളായിരത്തറുപത്തിരണ്ട് വർഷമായിരുന്നു; പിന്നെ അവൻ മരിച്ചു.
यारेद एकंदर नऊशें बासष्ट वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
အ​သက်​ကိုး​ရာ​ခြောက်​ဆယ့်​နှစ်​နှစ်​ရှိ​သော် ကွယ်​လွန်​လေ​၏။
ယာရက်သည် အသက်နှစ်ပေါင်းကိုးရာ ခြောက်ဆယ်နှစ်နှစ်စေ့သော် သေလေ၏။
A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.
Zonke-ke izinsuku zikaJaredi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lambili; wasesifa.
येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
ଯେରଦର ବୟସ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ନଅଶହ ବାଷଠି ବର୍ଷ ଥିଲା; ତହୁଁ ସେ ମଲା।
ਯਰਦ ਦੀ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਨੌ ਸੌ ਬਾਹਠ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਹੋਈ, ਤਦ ਉਹ ਮਰ ਗਿਆ।
و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد.
I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł.
Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois annos; e morreu.
E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Ana too natun sio nee nulu rua ma, ana mate.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
in vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let: in je umrl.
Wakhtigii Yaared noolaa oo dhammuna wuxuu ahaa sagaal boqol iyo laba iyo lixdan sannadood; wuuna dhintay.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
Så att hans hela ålder vardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
யாரேதுடைய நாட்களெல்லாம் 962 வருடங்கள்; அவன் இறந்தான்.
యెరెదు తొమ్మిది వందల అరవై రెండు సంవత్సరాలు బ్రతికాడు.
Pea ko e ngaahi ʻaho kotoa pē ʻo Seleti, ko e taʻu ʻe hivangeau ma onongofulu ma ua: pea pekia ia.
Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
يارەد جەمئىي توققۇز يۈز ئاتمىش ئىككى يىل كۈن كۆرۈپ، ئالەمدىن ئۆتتى.
Ярәд җәмий тоққуз йүз атмиш икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
Yared jemiy toqquz yüz atmish ikki yil kün körüp, alemdin ötti.
Yarǝd jǝmiy toⱪⱪuz yüz atmix ikki yil kün kɵrüp, alǝmdin ɵtti.
Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
Verse Count = 147