< Psaltaren 87 >

1 Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
Des fils de Coré. Psaume. Cantique. La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.
2 HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. (Sela)
Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. (Sélah)
4 "Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där."
Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l’Éthiopie: celui-ci était né là.
5 Ja, om Sion skall det sägas: "Den ene som den andre är född därinne." Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-haut, lui, l’établira.
6 Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: "Dessa äro födda där." (Sela)
Quand l’Éternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est né là. (Sélah)
7 Och under sång och dans skall man säga: "Alla mina källor äro i dig."
Et en chantant et en dansant, [ils diront]: Toutes mes sources sont en toi!

< Psaltaren 87 >