< Псалтирь 29 >

1 Принесите Господеви, сынове Божии, принесите Господеви сыны овни, принесите Господеви славу и честь:
KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
2 принесите Господеви славу имени Его: поклонитеся Господеви во дворе святем Его.
Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
3 Глас Господень на водах, Бог славы возгреме, Господь на водах многих.
Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
4 Глас Господень в крепости, глас Господень в великолепии.
Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
5 Глас Господа, сокрушающаго кедры: и стрыет Господь кедры Ливанския,
Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
6 и истнит я яко телца Ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь.
A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
7 Глас Господа, пресецающаго пламень огня.
Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
8 Глас Господа, стрясающаго пустыню: и стрясет Господь пустыню Каддийскую.
Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
9 Глас Господень, свершающий елени, и открыет дубравы: и в храме Его всякий глаголет славу.
Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
10 Господь потоп населяет, и сядет Господь царь в век.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 Господь крепость людем Своим даст, Господь благословит люди Своя миром.
Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.

< Псалтирь 29 >