< Псалтирь 17 >

1 Молитва Давиду. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых.
MAIN kom kotin ereki me pun o kotin mani ai likwir o kotin kupura ai kapakap, me jota kin kowei jan nan kil en au likam eu.
2 От лица Твоего судба моя изыдет: очи мои да видита правоты.
Ai pun en pwili jan re omui, o kom kotin majan don me pun.
3 Искусил еси сердце мое, посетил еси нощию: искусил мя еси, и не обретеся во мне неправда.
Kom kotin kajaui monion I ni pon, o komui kotin jojon ia, ap jota me kom kotin diar. I inaukidi, me i jota pan japun ni ai lokaia.
4 Яко да не возглаголют уста моя дел человеческих, за словеса устен Твоих аз сохраних пути жестоки.
I kin rukila pan majan en jilan omui jan mon tiak en aramaj o al en men kamela.
5 Соверши стопы моя во стезях Твоих, да не подвижутся стопы моя.
Ni ai alialu wei i jota muei jan nan lip en aluwilu omui, ai kakawei jota katia jan.
6 Аз воззвах, яко услышал мя еси, Боже: приклони ухо Твое мне и услыши глаголы моя.
I likwiri on komui, Main. Kot, kom kotin mani ia, o kapaike don ia karon omui, o kotin ereki ai kapakap.
7 Удиви милости Твоя, спасаяй уповающыя на Тя от противящихся деснице Твоей:
Kom kotin kajaleda omui kalanan kapuriamui, pwe pali maun omui jauaj pan ir, me kin liki komui, on ir me palian ir.
8 сохрани мя, Господи, яко зеницу ока: в крове крилу Твоею покрыеши мя
Jinjila ia dueta por en maj eu, o kotin pera kin ia mot en lim omui,
9 от лица нечестивых острастших мя: врази мои душу мою одержаша
Mon me japun kan, me men kawe ia la, mon ai imwintiti, me kin kapil ia pena.
10 тук свой затвориша, уста их глаголаша гордыню.
Re kin kapiridi monion arail; o jan nan au arail re kin lokaia aklapalap.
11 Изгонящии мя ныне обыдоша мя, очи свои возложиша уклонити на землю.
Waja je kin kola ia, re kin kapil kit pena, maj arail kin majamajan, pwen kaje kit di on nan pwel.
12 Объяша мя яко лев готов на лов и яко скимен обитаяй в тайных.
Dueta laien amen, me inon ion mana, o dueta laien pul amen, me wonon nan waja rir.
13 Воскресени, Господи, предвари я и запни им: избави душу мою от нечестиваго, оружие Твое
Main, kom kotida, kaloedi o kanamonokla i; dorela maur i jan me japun kan ki omui kodlaj,
14 от враг руки Твоея, Господи, от малых от земли: раздели я в животе их, и сокровенных Твоих исполнися чрево их: насытишася сынов, и оставиша останки младенцем своим.
Jan ren aramaj akan ki lim omui, Main Ieowa, jan ren aramaj en jappa wet, me pwaij arail ni maur et; kom kotin kadire kila kaped arail omui dipijo kan, me nairail jeri ol me toto, o nairail akan me pan jojoki luan arail kapwa.
15 Аз же правдою явлюся лицу Твоему, насыщуся, внегда явитимися славе Твоей.
A i pan ariri jilan omui ni ai pun, o i pan medikila mom omui ni ai pan pirida.

< Псалтирь 17 >