< مزامیر 61 >
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور داود ای خدا فریاد مرا بشنو! و دعای مرااجابت فرما! | ۱ 1 |
For the leader. On stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, be attentive to my prayer.
از اقصای جهان تو راخواهم خواند، هنگامی که دلم بیهوش میشود، مرا به صخرهای که از من بلندتر است هدایت نما. | ۲ 2 |
From the ends of the earth I call unto you, when my heart is faint: lead me to the rock that is high above me.
زیرا که تو ملجای من بودهای و برج قوی ازروی دشمن. | ۳ 3 |
For you are a refuge to me, a strong tower in face of the foe.
در خیمه تو ساکن خواهم بود تاابدالاباد. زیر سایه بالهای تو پناه خواهم برد، سلاه. | ۴ 4 |
O to be guest in your tent forever, hiding beneath your sheltering wings! (Selah)
زیرا توای خدا نذرهای مرا شنیدهای ومیراث ترسندگان نام خود را به من عطا کردهای. | ۵ 5 |
For you, O God, do hear my vows, and grant the desires of those who fear you.
بر عمر پادشاه روزها خواهی افزود و سالهای اوتا نسلها باقی خواهد ماند. | ۶ 6 |
Add many days to the life of the king; may his years endure throughout all generations.
به حضور خداخواهد نشست تا ابدالاباد. رحمت و راستی را مهیا کن تا او را محافظت کنند. | ۷ 7 |
In the presence of God be he throned forever; may kindness and faithfulness watch over him.
پس نام تو را تا به ابد خواهم سرایید تا هر روز نذرهای خود را وفاکنم. | ۸ 8 |
And I will sing praise to your name forever, paying my vows day after day.