< اعداد 34 >

و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱ 1
Il Signore disse a Mosè:
«بنی‌اسرائیل را امر فرموده، به ایشان بگو: چون شما به زمین کنعان داخل شوید، این است زمینی که به شما به ملکیت خواهد رسید، یعنی زمین کنعان با حدودش. ۲ 2
«Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
آنگاه حد جنوبی شما از بیابان سین بر جانب ادوم خواهد بود، و سرحد جنوبی شما از آخر بحرالملح به طرف مشرق خواهد بود. ۳ 3
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
و حد شما از جانب جنوب گردنه عقربیم دور خواهد زد و به سوی سین خواهدگذشت، و انتهای آن به طرف جنوب قادش برنیع خواهد بود، و نزد حصرادار بیرون رفته، تاعصمون خواهد گذشت. ۴ 4
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
و این حد از عصمون تاوادی مصر دور زده، انتهایش نزد دریا خواهدبود. ۵ 5
Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
و اما حد غربی. دریای بزرگ حد شماخواهد بود. این است حد غربی شما. ۶ 6
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
و حد شمالی شما این باشد، از دریای بزرگ برای خود جبل هور را نشان گیرید. ۷ 7
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
و از جبل هور تا مدخل حمات را نشان گیرید. و انتهای این حد نزد صدد باشد. ۸ 8
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
و این حد نزد زفرون بیرون رود و انتهایش نزد حصر عینان باشد، این حدشمالی شما خواهد بود. ۹ 9
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید. ۱۰ 10
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
و این حد از شفام تا ربله به طرف شرقی عین برود، پس این حد کشیده شده به‌جانب دریای کنرت به طرف مشرق برسد. ۱۱ 11
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
واین حد تا به اردن برسد و انتهایش نزد بحرالملح باشد. این زمین برحسب حدودش به هر طرف زمین شما خواهد بود.» ۱۲ 12
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
و موسی بنی‌اسرائیل را امر کرده، گفت: «این است زمینی که شما آن را به قرعه تقسیم خواهید کرد که خداوند امر فرموده است تا به نه سبط و نصف داده شود. ۱۳ 13
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
زیرا که سبط بنی روبین برحسب خاندان آبای خود و سبط بنی جادبرحسب خاندان آبای خود، و نصف سبط منسی، نصیب خود را گرفته‌اند. ۱۴ 14
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
این دو سبط و نصف به آن طرف اردن در مقابل اریحا به‌جانب مشرق به سوی طلوع آفتاب نصیب خود را گرفته‌اند.» ۱۵ 15
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱۶ 16
Il Signore disse a Mosè:
«این است نامهای کسانی که زمین را برای شماتقسیم خواهند نمود. العازار کاهن و یوشع بن نون. ۱۷ 17
«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
و یک سرور را از هر سبط برای تقسیم نمودن زمین بگیرید. ۱۸ 18
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
و این است نامهای ایشان. ازسبط یهودا کالیب بن یفنه. ۱۹ 19
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
و از سبطبنی شمعون شموئیل بن عمیهود. ۲۰ 20
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون. ۲۱ 21
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
و از سبط بنی دان رئیس بقی ابن یجلی. ۲۲ 22
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
و از بنی یوسف از سبطبنی منسی رئیس حنیئیل بن ایفود. ۲۳ 23
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
و از سبطبنی افرایم رئیس قموئیل بن شفطان. ۲۴ 24
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
و از سبطبنی زبولون رئیس الیصافان بن فرناک. ۲۵ 25
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
و از سبطبنی یساکار رئیس فلطیئیل بن عزان. ۲۶ 26
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
و از سبطبنی اشیر رئیس اخیهود بن شلومی. ۲۷ 27
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
و از سبطبنی نفتالی رئیس فدهئیل بن عمیهود.» ۲۸ 28
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
اینانندکه خداوند مامور فرمود که ملک را در زمین کنعان برای بنی‌اسرائیل تقسیم نمایند. ۲۹ 29
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.

< اعداد 34 >