< Psalmorum 55 >

1 In finem, In carminibus intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида. Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
4 Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
5 Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebræ:
страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
И я сказал: “кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
7 Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
8 Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
поспешил бы укрыться от вихря, от бури”.
9 Præcipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
11 et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, от него я укрылся бы;
13 Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
14 Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
15 Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiæ in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol h7585)
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
17 Vespere, et mane, et meridie narrabo et annuntiabo: et exaudiet vocem meam.
Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
18 Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
20 extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
21 divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
22 Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
23 Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.
Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, Господи, уповаю.

< Psalmorum 55 >