< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi præcepta mea, et vives.
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
7 Principium sapientiæ, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi, ducam te per semitas æquitatis:
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно - жизнь твоя.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quæ a dextris sunt, novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,

< Proverbiorum 4 >