< Proverbiorum 20 >

1 Luxuriosa res, vinum, et tumultuosa ebrietas: quicumque his delectatur, non erit sapiens.
Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
2 Sicut rugitus leonis, ita et terror regis: qui provocat eum, peccat in animam suam.
Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
3 Honor est homini, qui separat se a contentionibus: omnes autem stulti miscentur contumeliis.
Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
4 Propter frigus piger arare noluit: mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
5 Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri: sed homo sapiens exhauriet illud.
Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
6 Multi homines misericordes vocantur: virum autem fidelem quis inveniet?
Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
7 Iustus, qui ambulat in simplicitate sua, beatos post se filios derelinquet.
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
8 Rex, qui sedet in solio iudicii, dissipat omne malum intuitu suo.
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
9 Quis potest dicere: Mundum est cor meum, purus sum a peccato?
Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
10 Pondus et pondus, mensura et mensura: utrumque abominabile est apud Deum.
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
11 Ex studiis suis intelligitur puer, si munda et recta sint opera eius.
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
12 Aurem audientem, et oculum videntem, Dominus fecit utrumque.
Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat: aperi oculos tuos, et saturare panibus.
Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
14 Malum est, malum est, dicit omnis emptor: et cum recesserit, tunc gloriabitur.
“Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
15 Est aurum, et multitudo gemmarum: et vas pretiosum labia scientiæ.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
16 Tolle vestimentum eius, qui fideiussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
17 Suavis est homini panis mendacii: et postea implebitur os eius calculo.
Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
18 Cogitationes consiliis roborantur: et gubernaculis tractanda sunt bella.
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
19 Ei, qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter, et dilatat labia sua, ne commiscearis.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
20 Qui maledicit patri suo, et matri, extinguetur lucerna eius in mediis tenebris.
Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
21 Hereditas, ad quam festinatur in principio, in novissimo benedictione carebit.
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
22 Ne dicas: Reddam malum: expecta Dominum, et liberabit te.
Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
23 Abominatio est apud Dominum pondus et pondus: statera dolosa non est bona.
Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
24 A Domino diriguntur gressus viri: quis autem hominum intelligere potest viam suam?
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
25 Ruina est homini devorare sanctos, et post vota retractare.
Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
26 Dissipat impios rex sapiens, et incurvat super eos fornicem.
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
27 Lucerna Domini spiraculum hominis, quæ investigat omnia secreta ventris.
Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
28 Misericordia, et veritas custodiunt regem, et roboratur clementia thronus eius.
Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
29 Exultatio iuvenum, fortitudo eorum: et dignitas senum canities.
Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
30 Livor vulneris absterget mala: et plagæ in secretioribus ventris.
Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.

< Proverbiorum 20 >