< 詩篇 98 >

1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

< 詩篇 98 >