< 詩篇 97 >

1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
4 主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

< 詩篇 97 >