< Psalm 54 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Lehrgedicht Davids, als die Siphiter kamen und zu Saul sagten: »Weißt du nicht, daß David sich bei uns verborgen hält?«. Hilf mir, o Gott, durch deinen Namen
in finem in carminibus intellectus David cum venissent Ziphei et dixissent ad Saul nonne David absconditus est apud nos Deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica me
2 Höre, o Gott, mein Gebet, vernimm die Worte meines Mundes!
Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
3 Denn Freche haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben: sie haben Gott sich nicht vor Augen gestellt. (SELA)
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt Deum ante conspectum suum diapsalma
4 Ich weiß: Gott ist mir ein Helfer, der Allherr ist meiner Seele Stütze.
ecce enim Deus adiuvat me Dominus susceptor animae meae
5 Das Böse wird auf meine Feinde zurückfallen: nach deiner Treue vernichte sie!
avertet mala inimicis meis in veritate tua disperde illos
6 Dann will ich mit Freuden dir Opfer bringen, will preisen deinen Namen, o HERR, daß er gütig ist;
voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum
7 denn er hat mich aus aller Bedrängnis errettet, und an meinen Feinden hat mein Auge sich geweidet.
quoniam ex omni tribulatione eripuisti me et super inimicos meos despexit oculus meus

< Psalm 54 >