< Psaumes 67 >

1 Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations.
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.

< Psaumes 67 >