< Psaumes 41 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
Til songmeisteren; ein salme av David. Sæl er den som ser til ein vesallmann; på den vonde dag skal Herren frelsa honom.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Herren skal verja honom og halda honom i live; han skal verta lukkeleg i landet, og du skal visst ikkje yvergjeva honom til hans mordgiruge fiendar.
3 Yahweh l'assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Herren skal stydja han på sotteseng, og vender all hans lega i hans sjukdom.
4 Moi, je dis: " Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi! "
Eg segjer: «Herre, ver meg nådig; læk mi sjæl, for eg hev synda mot deg!»
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: " Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? "
Mine fiendar talar vondt um meg: «Når skal han døy, og hans namn forgangast?»
6 Si quelqu'un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l'iniquité; quand il s'en va, il parle au dehors.
Og um ein kjem og vil sjå til meg, so talar han falske ord; hans hjarta sankar seg vondskap saman, so gjeng han ut og talar um det.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
Alle som hatar meg, kviskrar saman imot meg; dei tenkjer upp imot meg slikt som gjer meg vondt:
8 " Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! "
«Ei illgjerning heng ved honom, og han som ligg der, skal ikkje meir standa upp.»
9 Même l'homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
Ja, endå den som eg livde i fred med, som eg sette lit til, som åt mitt brød, hev lyft sin hæl imot meg.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
Men du, Herre, ver meg nådig og hjelp meg upp! So vil eg gjeva deim vederlag.
11 Je connaîtrai que tu m'aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
På dette kjenner eg at du hev hugnad i meg, at min fiende ikkje fær setja i glederop yver meg.
12 A cause de mon innocence, tu m'as soutenu, et tu m'as établi pour toujours en ta présence.
Og meg held du uppe i mi uskyld og set meg for di åsyn til æveleg tid.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
Lova vere Herren, Israels Gud, frå æva og til æva! Amen, amen!

< Psaumes 41 >