< Psalmaro 56 >

1 Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalmaro 56 >