< Psalms 94 >

1 Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
3 Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
5 They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
11 Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
12 Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law,
Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
22 But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.
El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.

< Psalms 94 >