< Psalms 94 >

1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3 Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4 They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7 And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8 Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10 He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12 Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13 that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14 For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15 For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18 When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21 They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23 And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.
Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.

< Psalms 94 >