< Psalms 9 >

1 I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
Al Capo dei musici. Su “Muori pel figlio”. Salmo di Davide. Io celebrerò l’Eterno con tutto il mio cuore, io narrerò tutte le tue maraviglie.
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo,
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
poiché i miei nemici voltan le spalle, cadono e periscono dinanzi al tuo cospetto.
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
Poiché tu hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; ti sei assiso sul trono come giusto giudice.
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
Tu hai sgridate le nazioni, hai distrutto l’empio, hai cancellato il loro nome in sempiterno.
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
E’ finita per il nemico! Son rovine perpetue! e delle città che tu hai distrutte perfin la memoria e perita.
7 but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
Ma l’Eterno siede come re in eterno; egli ha preparato il suo trono per il giudizio.
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
Ed egli giudicherà il mondo con giustizia, giudicherà i popoli con rettitudine.
9 Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
E l’Eterno sarà un alto ricetto all’oppresso, un alto ricetto in tempi di distretta;
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
e quelli che conoscono il tuo nome confideranno in te, perché, o Eterno, tu non abbandoni quelli che ti cercano.
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
Salmeggiate all’Eterno che abita in Sion, raccontate tra i popoli le sue gesta.
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
Perché colui che domanda ragion del sangue si ricorda dei miseri e non ne dimentica il grido.
13 Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
Abbi pietà di me, o Eterno! Vedi l’afflizione che soffro da quelli che m’odiano, o tu che mi trai su dalle porte della morte,
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
acciocché io racconti tutte le tue lodi. Nelle porte della figliuola di Sion, io festeggerò per la tua salvazione.
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Le nazioni sono sprofondate nella fossa che avean fatta; il loro piede è stato preso nella rete che aveano nascosta.
16 Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
L’Eterno s’è fatto conoscere, ha fatto giustizia; l’empio è stato preso al laccio nell’opera delle proprie mani. (Higgaion, Sela)
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Gli empi se n’andranno al soggiorno de’ morti, sì, tutte le nazioni che dimenticano Iddio. (Sheol h7585)
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
Poiché il povero non sarà dimenticato per sempre, né la speranza de’ miseri perirà in perpetuo.
19 Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
Lèvati, o Eterno! Non lasciar che prevalga il mortale; sian giudicate le nazioni in tua presenza.
20 Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
O Eterno, infondi spavento in loro; sappian le nazioni che non son altro che mortali. (Sela)

< Psalms 9 >