< Psalms 62 >

1 My soul waits in silence for God only. From him is my salvation.
Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. L’anima mia s’acqueta in Dio solo; da lui viene la mia salvezza.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be greatly moved.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso.
3 How long will ye set upon a man, that ye may kill, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
Fino a quando vi avventerete sopra un uomo e cercherete tutti insieme di abbatterlo come una parete che pende, come un muricciuolo che cede?
4 They only consult to thrust him down from his dignity. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Essi non pensano che a farlo cadere dalla sua altezza; prendon piacere nella menzogna; benedicono con la bocca, ma internamente maledicono. (Sela)
5 My soul, wait thou in silence for God only, for my expectation is from him.
Anima mia, acquetati in Dio solo, poiché da lui viene la mia speranza.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be moved.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza; egli è il mio alto ricetto; io non sarò smosso.
7 With God is my salvation and my glory. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte ròcca e il mio rifugio sono in Dio.
8 Trust in him at all times, ye people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
Confida in lui ogni tempo, o popolo; espandi il tuo cuore nel suo cospetto; Dio è il nostro rifugio. (Sela)
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than vanity.
Gli uomini del volgo non sono che vanità, e i nobili non sono che menzogna; messi sulla bilancia vanno su, tutti assieme son più leggeri della vanità.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery. If riches increase, set not your heart on it.
Non confidate nell’oppressione, e non mettete vane speranze nella rapina; se le ricchezze abbondano, non vi mettete il cuore.
11 God has spoken once, twice I have heard this, that power belongs to God.
Dio ha parlato una volta, due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a Dio;
12 Also to thee, O Lord, belongs loving kindness, for thou render to every man according to his work.
e a te pure, o Signore, appartiene la misericordia; perché tu renderai a ciascuno secondo le sue opere.

< Psalms 62 >