< Psalms 51 >

1 Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
4 Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
6 Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
11 Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
12 Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
13 Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
16 For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
19 Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.
Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.

< Psalms 51 >