< 詩篇 146 >

1 你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
2 我一生要讚美耶和華! 我還活的時候要歌頌我的上帝!
Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
3 你們不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一點不能幫助。
Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
4 他的氣一斷,就歸回塵土; 他所打算的,當日就消滅了。
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
5 以雅各的上帝為幫助、 仰望耶和華-他上帝的,這人便為有福!
Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
6 耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
7 他為受屈的伸冤, 賜食物與飢餓的。 耶和華釋放被囚的;
Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
8 耶和華開了瞎子的眼睛; 耶和華扶起被壓下的人。 耶和華喜愛義人。
Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。
Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
10 耶和華要作王,直到永遠! 錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代! 你們要讚美耶和華!
Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.

< 詩篇 146 >