< Sam 96 >

1 Kasakkung: Devit Oe BAWIPA koe la katha sak awh. Talai taminaw pueng, BAWIPA koe la sak awh.
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 BAWIPA koe la sak awh nateh, a min teh pholen awh. Rungngangnae kamthang kahawi teh hnintangkuem pathang awh.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Miphun pueng koe a bawilennae teh pâpho awh haw. Tami pueng koe kângairu lah a onae hah pâpho awh.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 BAWIPA teh a len, puenghoi pholen hanelah ao, Cathut pueng hlak taki hanelah ao,
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Miphunlouknaw e cathut pueng teh ayawmyin doeh. BAWIPA ni teh kalvan hah a sak.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 A hmalah barinae hoi taluenae teh ao. A hmuen kathoung koe thaonae hoi meihawinae teh ao.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Oe, tami pueng hoi imthung pueng, BAWIPA teh bawilennae hoi thaonae hah poe awh.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 BAWIPA e min teh, bawilennae poe awh. Pasoung hno sin laihoi a thongma koe tho awh.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Oe, thoungnae kamthoup laihoi BAWIPA bawk awh. Talai taminaw pueng a hmalah pâyaw awh.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Miphun pueng koe BAWIPA ni a uk tet awh. Talaivan hai kacaklah kangdue sak teh, kâhuen mahoeh. Ama ni kalan lah lawk a ceng han.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Kalvan teh lunghawi naseh, talai hai konawm naseh. Talîpui hoi a thung e kaawm e pueng ni hai cairing naseh.
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Law hoi a thung e kaawm e pueng lunghawi naseh. kahrawng e kaawm e pueng nihai BAWIPA koe konawm laihoi la sak naseh.
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Bangkongtetpawiteh, ama teh a tho. Talai taminaw lawkceng hanelah a tho. Talaivan hah lannae hoi lawkceng vaiteh, a lawkkatang hoi tami lawk a ceng han.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< Sam 96 >