< Y Salmo Sija 82 >

1 SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
2 Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? (Sila)
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? (Szela)
3 Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao.
Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!
4 Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye.
Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki.
5 Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.
Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog.
6 Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo.
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:
7 Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija.
Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember.
8 Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion.
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.

< Y Salmo Sija 82 >