< Псалми 81 >

1 За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
2 Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
3 Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
4 Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
5 Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
7 В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
8 Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
9 Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
10 Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
11 Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
12 Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
13 Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
15 Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
16 И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.
E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.

< Псалми 81 >