Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to rob
Strongs:
g4813
Greek:
συλάω
Tyndale
Word:
συλάω
Transliteration:
sulaō
Gloss:
to rob
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συλάω, -ῶ [in LXX: Ep. Jer.1:18 *;] with accusative of person(s), to strip, plunder, spoil: 2Co.11:8. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συλάω
Transliteration:
sulaō
Gloss:
to rob
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
σῡλ-άω, imperfect contraction in Epic dialect ἐσύλα, σύλα, [Refs 8th c.BC+]; Ionic dialect Iterat. σύλασκε [Refs 8th c.BC+]:—passive, future συληθήσομαι [Refs 4th c.BC+]:—strip off, especially strip off the arms of a slain enemy, [Refs 8th c.BC+] 1) in full, with accusative person et of things, strip off from another, strip him of his arms (compare σκυλεύω), μή μιν Ἀχαιοὶ τεύχεα συλήσωσι [Refs 8th c.BC+]; ἔπειτα δὲ καὶ τὰ (i.e. ἔναρα). νεκροὺς ἂμ πεδίον συλήσετε [Refs 5th c.BC+]:— passive, with accusative of things, to be stripped, robbed, deprived of a thing, σκῆπτρα συληθήσεται [Refs 4th c.BC+]; ταῦτ᾽ (i.e. τὰ τόξα) ἐσυλήθην ἐγώ [Refs 5th c.BC+] 2) with accusative, strip a person of his arms, ἦ τινα συλήσων νεκύων [Refs 8th c.BC+]: generally, pillage, plunder, τὰ ἱρά, τοὺς θεούς, etc, [Refs 5th c.BC+]:—passive, βαρβάρων συλᾶσθ᾽ ὕπο [Refs 5th c.BC+] 3) with accusative of things, strip off, ὄφρα τάχιστα τεύχεα συλήσειε [Refs 8th c.BC+] 3.b) take off or out, ἐσύλα τόξον took out the bow [from its case], [Refs]; σύλα πῶμα φαρέτρης took the lid off the quiver, [Refs]; with a notion of violence or suddenness, κρᾶτα σ. Μεδοίσας [Refs 5th c.BC+] 3.c) carry off, τοὺς πολεμίους οὐ συλήσειν αὐτά (i.e. τὰ χρήματα) will not seize them as booty, [Refs 5th c.BC+]; θεῶν γέρα σ. [Refs 5th c.BC+]:—passive, to be carried off as spoil, ἄγαλμα σεσυλημένον [Refs 5th c.BC+]; to be taken away, [Refs 5th c.BC+] 3.d) exercise right of σῦλαι, [Refs 5th c.BC+] —passive, πανταχοῦ συλωμένων ἡμῶν the right of reprisals was exercised against us everywhere, [Refs 5th c.BC+] 4) after [Refs 8th c.BC+] with accusative person et genitive _of things_, τίς σε δαίμων συλᾷ πάτρα; carries thee away from. , [Refs 5th c.BC+] —passive, συλαθεὶς ἀγενείων stealing from among the boys, and enlisting among the men, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
συλάω
Transliteration:
syláō
Pronounciation:
soo-lah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
probably akin to g138 (αἱρέομαι); compare g4661 (σκῦλον)); to despoil; rob; from a derivative of (to strip